- signal
- signal [{{t}}'sɪgnəl] ( {{}}British{{}} pt & pp signalled, cont signalling, {{}}American{{}} pt & pp signaled, cont signaling)1 noun(a) (indication) signal m;∎ to give sb the signal to do sth donner à qn le signal de faire qch;∎ he'll give the signal to attack il donnera le signal de l'attaque;∎ she gave the signal for us to leave elle nous a donné le signal de départ;∎ you're sending all the wrong signals if you want her to realize you're attracted to her si tu veux qu'elle comprenne que tu es attiré par elle, il faut que ton attitude le montre;∎ he's putting out a lot of confusing signals son attitude n'est pas claire;∎ it was the first signal (that) the regime was weakening c'était le premier signe de l'affaiblissement du régime;∎ the demonstration is a clear signal to the government to change its policy la manifestation signifie clairement que le gouvernement doit changer de politique;∎ to send smoke signals envoyer des signaux de fumée(b) {{}}Railways{{}} sémaphore m(c) {{}}Radio{{}}, {{}}Telecommunications{{}} & {{}}Television{{}} signal m;∎ radio signal signal m radio;∎ {{}}Radio{{}} station signal indicatif m (de l'émetteur)2 compound-forming noun{{}}Radio{{}} & {{}}Telecommunications{{}} (strength, frequency) de signal3 adjective{{}}formal{{}} insigne;∎ you showed a signal lack of tact vous avez fait preuve d'une maladresse insigne4 transitive verb(a) (send signal to) envoyer un signal à;∎ to signal sb faire signe à qn;∎ he signalled the plane forward il a fait signe au pilote d'avancer;∎ the brain signals the muscles to contract le cerveau envoie aux muscles le signal de se contracter(b) (indicate → refusal) indiquer, signaler; (→ malfunction) signaler, avertir de;∎ the parachutist signalled his readiness to jump le parachutiste fit signe qu'il était prêt à sauter;∎ the linesman signalled the ball out le juge de ligne a signalé que le ballon était sorti;∎ the cyclist signalled a left turn le cycliste a indiqué qu'il tournait à gauche(c) (announce, mark → beginning, end, change) marquer;∎ the speech signalled a radical change in policy le discours a marqué une réorientation politique radicale;∎ this signals the start of the rainy season cela indique le début ou c'est le signe du début de la saison des pluies;∎ her resignation signalled the beginning of the end sa démission a marqué le début de la fin5 intransitive verb(a) (gesture) faire des signes;∎ to signal to sb to do sth faire signe à qn de faire qch;∎ he signalled for the bill il a fait signe qu'il voulait l'addition;∎ she was signalling for us to stop elle nous faisait signe de nous arrêter(b) (send signal) envoyer un signal;∎ the satellite is still signalling le satellite émet ou envoie toujours des signaux(c) {{}}Cars{{}} (with indicator) mettre son clignotant; (with arm) indiquer de la main un changement de direction►► {{}}Aviation{{}} & {{}}Nautical{{}} signal beacon balise f;{{}}Nautical{{}} signal book code m international des signaux;{{}}Railways{{}} signal box poste m de signalisation;signal communications télécommunications fpl, transmissions fpl;signal flag {{}}Military{{}} fanion m de signalisation; {{}}Nautical{{}} pavillon m pour signaux;signal flare (rocket) fusée f éclairante; (stationary) feu m de Bengale;signal lamp (for making signals) lampe f ou projecteur m de signalisation; (serving as a signal) (lampe f) témoin m;signal light {{}}Nautical{{}} fanal m; {{}}Military{{}} voyant m (lumineux);{{}}British{{}} {{}}Military{{}} signals officer officier m des transmissions;{{}}American{{}} signal red vermillon m chinois;signal rocket fusée f de signalisation;{{}}American{{}} signal tower poste m d'aiguillage
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.